Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При виде девушки Ральф довольно присвистнул. Его губы сами собой расползлись в улыбке.
— А вот и наша ягодка, — промурлыкал он, провожая взглядом проносившийся мимо патруль.
Кейт тоже заметила их и приветственно помахала рукой. Не останавливаясь, Келвин Смит коротко посигналил коллегам и лихо помчался дальше.
— Вот ведь старый пень. Молодым себя почувствовал! — искренне возмутился приятель. — Нет, наш Рэндольф совсем свихнулся, если прикрепил красотку к такой древней реликвии как дедушка Смит.
— Тебя что-то не устраивает? — спросил Джейк.
— Конечно, не устраивает, — проворчал напарник. — Я бы и сам с ней не прочь покататься.
— Ну, если только покататься.
Ральф бросил на него быстрый взгляд:
— Думаешь, у меня ничего с ней не выйдет?
Джейк пожал плечами.
— Кейт — довольно своеобразная девушка, — осторожно сказал он. — Конечно, она ещё очень молода и несколько наивна. Но внутренний стержень в ней есть. Такая сможет добиться своего, если пожелает. И наоборот, её трудно заставить, когда она чего-то не хочет.
— Каким боком это относится ко мне?
— Никаким. Она слишком серьёзно относится к взаимоотношениям между мужчиной и женщиной. К ней бесполезно подкатывать, если человек её не устраивает. Она будет встречаться только с тем, кого выберет сама.
Ральф самодовольно ухмыльнулся:
— А с чего ты взял, что я не подберу к ней ключик? Немного настойчивости, внимания, слов любви и, поверь, она не устоит. Женщинам нравится лихой напор.
Джейк согласно кивнул:
— Зная твою репутацию ловеласа, я нисколько не сомневаюсь в твоём успехе. Ты умеешь произвести впечатление на дам, — он сделал небольшую паузу. — Только ты выпускаешь из вида одну маленькую деталь… Кейт, к сожалению, уже выбрала себе мужчину.
— Да? — удивился Ральф. — И кто же этот счастливчик?
Он внимательно посмотрел на Джейка и догадливо хлопнул ладонью по планшету с бумагами:
— Уж не ты ли, приятель?
Джейк промолчал.
— Ну конечно! Можно было даже и не спрашивать, — съехидничал Ральф. — Она сама тебе об этом сказала?
Джейк отрицательно мотнул головой:
— Я хоть и болен, но не слепой же, и всё прекрасно понимаю. Я видел, что нравлюсь ей. Я чувствовал это, — он чуть притормозил, пропуская зазевавшегося пешехода. — Знаешь, Ральф, когда на тебя смотрят такими глазами, только дурак не догадается, в чём тут дело.
Ральф некоторое время сидел тихо. Когда он снова вполоборота повернулся к Джейку, его довольная ухмылка была даже более загадочной, чем улыбка самой Джоконды.
— Ты не поверишь, старик, но я, кажется, знаю, что нужно делать, — торжественно объявил он. — Кейт, вот кто сможет тебе помочь!
Брови Джейка стремительно взметнулись вверх:
— Ты в своём уме?!
— Абсолютно!
— А мне кажется, ты совсем спятил! — яростно накинулся на него Джейк. — Да я лучше сдохну, чем признаюсь ей в этом!
— Осторожно! — воскликнул напарник. — Смотри на дорогу!
Мгновенно оценив ситуацию, Джейк едва успел уйти со встречной полосы в сторону, резко вывернув руль вправо. Отчаянно сигналя, мимо с рёвом пронёсся огромный грузовик. В ушах ещё несколько секунд гулким эхом стоял его далёкий, протяжный отзвук.
— Ну ты даёшь, — с облегчением выдохнул Ральф. — Я чуть было в штаны не обделался! Угораздило же тебя выскочить на встречку.
Джейк сердито огрызнулся:
— Сам виноват. Не говори под руку глупости!
— А что я такого сказал? — не унимался полицейский.
Не отрывая больше взгляда от дороги, Джейк укоризненно покачал головой.
— Что сказал? — его губы сложились в горькую усмешку. — Да я не знаю, куда мне глаза деть от стыда после своих признаний, а ты говоришь — Кейт…
— Тебе нечего стыдиться. Это не твоя вина.
— Какая разница, Ральф? Проблема от этого никуда не денется как её ни оправдывай. И если Кейт узнает обо мне правду… — он запнулся и покачал головой. — Ты ведь понимаешь: я не могу дать ей надежду. Это было бы не только глупо с моей стороны, но и жестоко по отношению к нам обоим. Если бы ты знал, как тяжело ощущать себя полнейшим ничтожеством. Сколько раз я сожалел о том, что остался жив! Подоспей тогда помощь на полчаса позже, и я бы навсегда отмучился от всех земных проблем, — он крепко зажмурился. — Господи, ну почему на месте Рауля оказался не я?!
Напарник осторожно коснулся его локтя:
— Давай-ка я сяду за руль, дружище. Мне кажется, ты сейчас не в том состоянии, чтобы вести машину.
Джейк безропотно затормозил на обочине.
— Пожалуй, ты прав. У меня сегодня не самый лучший день. Я разоблачён как вражеский шпион, — он попытался улыбнуться. — Не хочу, чтобы другие узнали об этом, иначе мне придётся уйти из отдела. Если честно, моя работа — это единственное, что у меня осталось от прошлой жизни, где я могу ещё чувствовать себя мужиком. Было бы обидно лишиться этой иллюзии.
Едва они поменялись местами, как из радиотелефона понеслись позывные.
Ральф быстро схватил в руки микрофон:
— 3— 41, слушаю.
Сквозь треск и шипение вновь прорезался голос диспетчера:
— 3—41, срочно требуется подкрепление. Где вы находитесь?
— Сибрук авеню, — коротко сообщил Ральф.
— Ещё успеете, — прикинул невидимый женский голос и назвал улицу почти в двух кварталах от их привычного маршрута.
— Вызов принял. Едем, — Ральф отключился и посмотрел на Джейка. — Ты готов?
Джейк кивнул:
— Готов. Но прежде могу я кое о чём тебя попросить?
— О чём?
— Наш сегодняшний разговор… мне бы не хотелось, чтобы всё сказанное вышло…
Он не успел договорить. Ральф ткнул пальцем в одну из кнопок на приборной панели, и над головой истошно заметался оглушительный вой сирены. Полицейский небрежно вдавил в пол педаль газа. Взвизгнув покрышками, машина стремительно рванула вперёд. Джейка швырнуло на спинку сиденья.
— Извини, старик, — бросил ему через плечо напарник. — Не знаю, о чём ты хотел меня попросить, но только я ничего не видел и не слышал. И даже если меня начнут пытать, изводить всякими расспросами, я буду глух и нем как могила Джорджа Вашингтона.
В комнате зазвонил телефон. Кейт подошла и сняла трубку.
— Да, — зевая, сказала она. — Слушаю.
— Кейт, это Ральф Джонсон, — представился мужской голос на другом конце провода.